交通的英文不是 transportation 啦!來看正確說法

交通的英文不是 transportation 啦!來看正確說法

今天才春節連假第一天,高速公路上的返鄉車潮也讓交通出現壓力,剛好今天首頁推薦給大家的英文單字也是交通,筆者就順便用搜尋引擎查詢了關於一些交通的英文說法,沒想到剛好發現搜尋引擎的自動翻譯弄錯了,當我搜尋「交通英文」時出現了以下這樣的自動翻譯畫面。

搜尋引擎自動翻譯交通英文

如果你直接把交通的英文用 transportation 交差,那可能會被人笑英文底子不好,因為 transportation 這個英文單字的意思其實是「運輸、輸送、運送、運輸工具、交通車輛」等意思,跟我們口語上的交通差異甚大,千萬不要弄錯了唷!

我們中文常說的交通應該用 traffic 這個單字來表示,traffic 作為名詞時有「交通、運輸、轉運、貿易」等意思,相關的用法如交通號誌英文是 traffic signs、交通罰單英文則稱為 traffic ticket,不過交通部就比較不一樣,因為交通部除了管轄交通的業務之外,還管轄了交通建設、運輸業務等,所以交通部的英文不稱為 Ministry of Traffic 而是 Ministry of Transport,各位可以順便學起來。

看完以上關於交通的英文說法,相信各位對於這個每天與自己息息相關的英語用法更清楚了,如果你喜歡每天學英文單字所分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。